ভাষা (LANGUAGE)

In Articles, Poems by Indranil GhoshLeave a Comment

Share this

Bhasha-Indranil-Ghosh

Picture Courtesy: Indranil Ghosh

কার্তুজের স্বপ্ন দেখি –

অনেক খুনের পর, যে ভাষা,

নিজেকেই গুলি করলো একদিন

তা আমার মাতৃভাষা হয়ে ওঠে…

মায়ের মতোই আদর দ্যায়

পিস্তল দ্যায়         কোল দ্যায়

অনেক জোনাকি জ্বললে, জন্মদিন হয়ে যায় সবটা…

এইসব সোহেল বণিক

তারা নিয়ে আঁকিবুঁকি কাটে…

আমি দেখি,

কীভাবে জ্যামিতি থেকে মানুষের ঘরে ফেরা পথ…

আকাশ খুচরো ক’রে সারারাত বেচা-কেনা চলে

আলো জ্বলে

মানুষের ছোট ছোট ভাষাগুলো জুড়ে

Translated by: Arka Chattopadhyay

1

I dream of cartridges and cannon balls
After a host of murders, this language
Shoots itself on the face one day
And becomes my mother tongue…

It offers me the love and care of a mother
It offers me its lap and pistol
When all the glowworms glisten, it all becomes a birthday…

2

All these moonlit merchants
They make etchings with stars
My eyes see
How the human ways of homecoming return from geometry…
Bargaining change from the sky,
The trade continues a night long
Little lights persist
Along the tiny pieces of human language

Indranil Ghosh

Indranil Ghosh (born 1979) is a young Bengali author. He is associated with the magazines ‘Boikhori Bhashya’ and ‘Natun Kabita’ as an editor.

Books:

রাত্রে ডেকো না, প্লিজ (Raatre Deko naa, Please| 2005)
জুলাইওয়ালা (Julywala| 2009)
লোকটা পাখি ওড়া নিয়ে বলছে (LokTaa paakhi oRaa niye bolchhe| 2012)

Latest posts by Indranil Ghosh (see all)

Indranil Ghoshভাষা (LANGUAGE)

Leave a Comment