জুলাইওয়ালা (JULYWALA)

In Articles, Poems by Indranil GhoshLeave a Comment

Share this

Julywala-Indranil-Ghosh

Picture Courtesy: Indranil Ghosh

বৃষ্টি যে পড়েছিলো

তা তুমি ওঠাওনি কেন

আমি টিউন বাড়ালাম দূরত্বের

ফুল ভয়েজে জুলাই চলছে

শুধু তার গ্রামোফোনটুকু অপেক্ষায়

মাষ্টার আসেনি

আসবে কি

জলে ভিজে, সব পথ

উঠে এলো নোটেশনে

গাইতে গাইতে হঠাৎই এক চৌরাস্তা

এরপর কোন গান

আমি থামলাম

সমের ধারে বাড়ি ঘর, অথবা এই পুকুর

সবই তো জুলাইয়ের

তবে আমার কি

এই থেমে থাকার কি

 

মাইরি, তুমি ওঠালে না ব’লে

বৃষ্টি শুধু পড়েই গেল চিরদিন i

Translated by: Dolonchampa Chakroborty

Raindrops fell

Why didn’t you pick them up

I tuned the distance

July is playing in full

Only that gramophone awaits

Tutor didn’t visit

How could he

All the streets, drowned

Appeared in notation

While singing… a junction suddenly

Which song is next

I stopped

A house or a pond, by the interlude

Everything belongs to July

What’s mine

What about this pause

Just because you didn’t pick up

Rain kept falling forever

Indranil Ghosh

Indranil Ghosh (born 1979) is a young Bengali author. He is associated with the magazines ‘Boikhori Bhashya’ and ‘Natun Kabita’ as an editor.

Books:

রাত্রে ডেকো না, প্লিজ (Raatre Deko naa, Please| 2005)
জুলাইওয়ালা (Julywala| 2009)
লোকটা পাখি ওড়া নিয়ে বলছে (LokTaa paakhi oRaa niye bolchhe| 2012)

Latest posts by Indranil Ghosh (see all)

Indranil Ghoshজুলাইওয়ালা (JULYWALA)

Leave a Comment